| Auteur |
Message |
|
Stéphane78
|
Sujet du message: Publié: Ven Fév 08, 2008 10:44 pm |
|
Inscrit le: Sam Jan 05, 2008 9:01 am Messages: 795
|
|
 |
|
 |
|
Stéphane78
|
Sujet du message: Publié: Ven Fév 08, 2008 11:04 pm |
|
Inscrit le: Sam Jan 05, 2008 9:01 am Messages: 795
|
lgm a écrit: il faudrai éditer le 1er post, sinon on ne va pas s'en sortir. P.S: j'ai commandé blood diamound et je ne savais pas que c'était VFQ, es que sa change vraiment le dialogue ??
Il est édité à chaque nouvelle contribution 
|
|
 |
|
 |
|
Patton
|
Sujet du message: Publié: Ven Fév 08, 2008 11:16 pm |
|
Inscrit le: Dim Jan 06, 2008 4:19 am Messages: 1060 Localisation: Montréal
|
Il faut savoir que les films américains qui sont traduits au Québec le sont dans un français dit ‘’ international.’’ . Ils n’y pas de couleurs locales ou d’expression typiquement québécoise. Notre fameux ‘’ accent ‘’ est beaucoup moins perceptible. Mais il va sans dire que chaque pays francophone devrait avoir une trame sonore qui respecte sa spécificité .
Ce film est doublé au Québec, il ne me semble pas totalement incompréhensible pour un Français.
http://www.cinoche.com/films/4037
|
|
 |
|
 |
|
Stéphane78
|
Sujet du message: Publié: Ven Fév 08, 2008 11:24 pm |
|
Inscrit le: Sam Jan 05, 2008 9:01 am Messages: 795
|
Exact, c'est pour cela qu'on utilise l'expression VFQ ou VF(q)F mais je ne l'integre pas dans notre liste car on s'en sortira pas 
|
|
 |
|
 |
|
Patton
|
Sujet du message: Publié: Ven Fév 08, 2008 11:30 pm |
|
Inscrit le: Dim Jan 06, 2008 4:19 am Messages: 1060 Localisation: Montréal
|
Effectivement  et le site que tu as ajouté donne une bonne idée du doublage québécois.
|
|
 |
|
 |
|
lgm
|
Sujet du message: Publié: Ven Fév 08, 2008 11:42 pm |
|
Inscrit le: Ven Nov 09, 2007 11:58 pm Messages: 2291 Localisation: avranches, manche (50)
|
|
 |
|
 |
|
shogun
|
Sujet du message: Publié: Sam Fév 09, 2008 12:48 am |
|
Inscrit le: Ven Fév 08, 2008 11:40 am Messages: 408
|
|
 |
|
 |
|
shogun
|
Sujet du message: Publié: Sam Fév 09, 2008 12:50 am |
|
Inscrit le: Ven Fév 08, 2008 11:40 am Messages: 408
|
bill baroud a écrit: Voire la VO...
oui par exemple harry potpot n5 en vo est facile à comprendre et la différence est réelle
mais encore faut il y piper mot
je confirme également pour coller au topic, qu'il y a bien la VF et VFQuébécoise sur ce n°5 _comme pour le 1/2/3/4 d'ailleurs_... même en single _non bundlelisé en coffret_
en général une VF bien doublé permet la même immersion (encore qu'il ya une préférence des studios pour la vo si l'on veut bénéficier du hd master ou true hd)
merci pour ce topic en tous les cas, je me posais les même questions et au même moment on dirait 
_________________ Ps3 & Plasma Pioneer & Ampli Yam 7.1 + enceintes Focal
>> comme neuf, parfait état, jeux ps3 / film layer-cake à vendre... c'est par ici
Dernière édition par shogun le Sam Fév 09, 2008 1:20 am, édité 6 fois au total.
|
|
 |
|
 |
|
shogun
|
Sujet du message: Publié: Sam Fév 09, 2008 12:52 am |
|
Inscrit le: Ven Fév 08, 2008 11:40 am Messages: 408
|
Patton a écrit: Il faut savoir que les films américains qui sont traduits au Québec le sont dans un français dit ‘’ international.’’ . Ils n’y pas de couleurs locales ou d’expression typiquement québécoise. Notre fameux ‘’ accent ‘’ est beaucoup moins perceptible. Mais il va sans dire que chaque pays francophone devrait avoir une trame sonore qui respecte sa spécificité . Ce film est doublé au Québec, il ne me semble pas totalement incompréhensible pour un Français. http://www.cinoche.com/films/4037perso si j'ai le droit de le dire c'est affreux ce doublage québequoi? avec des expression francglais la plupart du temps et des accens français à l'americaine du vandale en permanence insupportable (alors que jc me fait tout le temps marrer pourtant... "je suis français, même belge une fois, mais excusez moi pour l'accent us, c'est que maintenant je vis aux states 24 sur 24, 7 sur 7 et 365 jours de l'année... ça amaze me d'ailleurs" lgm a écrit: il faudrai éditer le 1er post, sinon on ne va pas s'en sortir. P.S: j'ai commandé blood diamound et je ne savais pas que c'était VFQ, es que sa change vraiment le dialogue ??
OUI certainement
au point que si j'étais toi j'annulerai la commande  ...à moins que tu n'acceptes la position de repli et vo...
_________________ Ps3 & Plasma Pioneer & Ampli Yam 7.1 + enceintes Focal
>> comme neuf, parfait état, jeux ps3 / film layer-cake à vendre... c'est par ici
Dernière édition par shogun le Sam Fév 09, 2008 1:10 am, édité 1 fois au total.
|
|
 |
|
 |
|
natjyl
|
Sujet du message: Publié: Sam Fév 09, 2008 1:05 am |
|
Inscrit le: Sam Jan 05, 2008 11:56 am Messages: 67
|
|
Salut c'était pour savoir tous les films du 1er post sont free zone? Je evux dire je peux les commander sans soucis pour ma Ps3 Européenne(quand j'aurais rempalcé la lentille lol)
|
|
 |
|
 |
|
shogun
|
Sujet du message: Publié: Sam Fév 09, 2008 1:13 am |
|
Inscrit le: Ven Fév 08, 2008 11:40 am Messages: 408
|
|
 |
|
 |
|
Stéphane78
|
Sujet du message: Publié: Sam Fév 09, 2008 8:29 am |
|
Inscrit le: Sam Jan 05, 2008 9:01 am Messages: 795
|
|
 |
|
 |
|
shogun
|
Sujet du message: Publié: Sam Fév 09, 2008 2:30 pm |
|
Inscrit le: Ven Fév 08, 2008 11:40 am Messages: 408
|
merci Stéphane
et avec les différents liens également en page 1 c'est un topic qui permet d'y voir plus clair et d'acheter sans risque
reste maintenant à se lancer à la fois sur axelmusic / dvd empire & hd movie ... si j'ai bien compris, c'est sans risque
_________________ Ps3 & Plasma Pioneer & Ampli Yam 7.1 + enceintes Focal
>> comme neuf, parfait état, jeux ps3 / film layer-cake à vendre... c'est par ici
|
|
 |
|
 |
|
preathorien
|
Sujet du message: Publié: Dim Fév 10, 2008 10:32 am |
|
Inscrit le: Lun Fév 04, 2008 12:44 pm Messages: 17
|
|
the ant bully/lucas fourmi malgré lui VFQ
TMNT VFQ
|
|
 |
|
 |
|
Stéphane78
|
Sujet du message: Publié: Mar Fév 12, 2008 9:22 pm |
|
Inscrit le: Sam Jan 05, 2008 9:01 am Messages: 795
|
|
 |
|
 |
|